A ​pofon 6 csillagozás

Jiří Šotola: A pofon

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

1915 ​májusában, egy csodás, verőfényes tavaszi napon Marcel Flanderka egyéves önkéntes a tábori reterát előtt pofon vágja Wagenknecht őrmestert. Néhány héttel rá Wagenknecht kikerül az orosz frontra, ahol hamarosan fűbe harap, Flanderka pedig bekerül a josefstadti cs. és kir. fogházba, ahol az aranyszívű Cenek Swoboda őrmester alias Liberté papa veszi gondjaiba. A felszámolásra ítélt josefstadti fogház a béke és nyugalom szigete a megbolydult történelem háborgó óceánjában. Az idill azonban nem tart örökké: a háború ugyan véget ér, viszont megérkezik – ha kissé késve is – az ítélet, amely kötél általi halálra ítéli Flanderkát. A pofon-ban, amely egy tervezett trilógia első része, a cseh Jiri Sotola groteszk formában, ironikus-szarkasztikus hangnemben ábrázolja a történelem sodrába vetett kisember, „a bátorságra, dacra, tettre” képtelen antihős megpróbáltatásait a fenekestül felfordult, abszurd háborús világban. Akárcsak eddigi prózájában, a Jézustársaság, a Nyársra húzva és a Szent… (tovább)

Eredeti cím: Malovany Deti

Eredeti megjelenés éve: 1983

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Európa Modern Könyvtár Európa

>!
Európa, Budapest, 1987
180 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630738953 · Fordította: Körtvélyessy Klára
>!
Európa, Budapest, 1986
180 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630738953 · Fordította: Körtvélyessy Klára

Enciklopédia 3

Szereplők népszerűség szerint

Marcel Flanderka


Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

pwz I>!
Jiří Šotola: A pofon

Milan Kundera, Miroslav Červenka, Karel Šiktanc, Pavel Kohout, Jiří Šotola, Ludvík Aškenazy, Ladislav Fuks… – a cseh irodalom korszakalkotó (1948-68) írói között ott „bújik” Jiří Šotola neve is. Remek műveket írt. Kicsit tovább ment Hašek Svejkjénél. Ez a K.u.k-s csehországi történet is tele van a Monarchia különféle nációinak képviselőivel, de ugyanúgy ott a kisember, aki valamikor a háború elején egy „nagy” vétséget – pofon vágta az őrmesterét – követett el. Fogházba került, a század közben elment a frontra, őt meg a hátországban hagyták, megfeledkeztek róla. Aztán a háború végére megérkezett a parancs: kötél általi halál. Van értelme ennek? A legjobb barátjának, a fegyőrnek kellene ezt a parancsot valahogy végrehajtania…
Node, nem is ez a lényeg, hanem hogyan jutunk el idáig! Mi volt közben, a háború négy éve alatt! Bacsó „disznóvágása” a Tanú-ból visszaköszön – itt Konrádnak hívják a malacot; a foglár „helyezkedő” lánya; az „elítélt”, a flandriai ősökkel rendelkező Flanderka családfája és a család mindennapi küzdelmei a fényből a sötétség felé. Remek kis könyv, gyöngyszem a Modern könyvtár-sorozatból!
@leonidas-szal közben kiderítettük, hogy ez egy lazán egymáshoz kapcsolódó trilógia első része. Csak ezt adták ki magyarul…

>!
Európa, Budapest, 1987
180 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630738953 · Fordította: Körtvélyessy Klára
1 hozzászólás
ÁrnyékVirág>!
Jiří Šotola: A pofon

Kis könyv, kis emberek, nagy háború. Marcel Flanderka igazi antihős, szinte szórakoztatónak találja, hogy csak sodródik az árral, miközben lezajlik körülötte egy világháború. Buddenbrook-ház egy gyűszűben, ahogy a Flanderka családot, virágzó textilkereskedésével együtt lassan felőröli a történelem. Néhol szinte humoros is volt, elvégre már a helyzet is tragikomikus – az első világháború zajlik éppen, de Liberté papa és kis börtönének rabjai szabadabbak, elégedettebbek és nagyobb biztonságban vannak, mint szinte bárki.
Van valami sajátos keleteurópai sármja az egész történetnek.

„Cudar az idő. Havazik.
– A szívedben? – hitetlenkedett Ruzena Flanderková.
– Az ember magános.
– S ez a megoldás?
– Nem. Ez maga a halál.
– Te élni akartál.
– De az embernek bele kell törődnie a sorsába.”

regulat>!
Jiří Šotola: A pofon

A kisemberekből ritkán lesznek hősök, üzeni Sotola és teljesen igaza van.
Nem lesznek muszáj Herkulesek, néha még akkor sem, ha muszáj. Néha sodródnak a történelemmel, néha megpróbálnak ellenállni, és akkor… a történelem tovább sodorja őket.

Andalító mese egy felfordult világról. Lehetne tragikus is, de nem az, mert a tragédiához hősök kellenének, nem kisemberek.
Sotola regényében benne van mind az, amit a cseh irodalomban szeretek, egy kis Hasek, egy kis Hrabal, egy kis Paral…
Pont jól jött, így, egy akciókrimi után. Bár lehet, hogy más hangulatban untam volna.

>!
Európa, Budapest, 1987
180 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630738953 · Fordította: Körtvélyessy Klára
4 hozzászólás

Népszerű idézetek

regulat>!

Tisztességes ember nem megy ki a harcmezőre. A tisztességes ember elkerüli a gyalogsági kaszárnyákat. Ül a kávéházban, és kávét iszik. Ül otthon és olvasgat.

5. oldal

ppeva P>!

Třebechovice lakosainak nem volt szívügyük a drámaművészet. Úgy tolongtak az előadásokon, mint a medvék a fodrásznál.

99. oldal

ÁrnyékVirág>!

A háború állatság. Szeressétek egymást és szaporodjatok, de tudjátok meg, hogy közben is egyedül vagytok, és sírjatok bár vagy kiabáljatok, nem hallgattattok meg. Kérdés van? Nincs. Abtreten!

145. oldal

Kapcsolódó szócikkek: háború
ppeva P>!

A josefovi fogház majdhogynem nőtlen urak panziójára emlékeztetett, vagy legalábbis hajótöröttek kincstári táborára egy szigeten, mely körül tombol a tenger, és a hullámokban zsákmányra éhes gyülevész had garázdálkodik.
A josefovi fogházból azonban lényegesen egyszerűbb volt elszökni, mint egy szigetről. Ámde Čeněk Swoboda foglárt ez sem nyugtalanította. megbízott az alattvalóiban. A rab is gondolkodó lény, vélekedett. A rab nem szökik meg. Háború van. Hová sietne?
És a háború lassan folyt tovább, 1916-ban szent József napján Isten megnyálazta tintaceruzáját és kis karikát rajzolt a naptárába; már hatszáz napja állt a harc. Ádám fiai igyekeztek.
A halottakat Isten nem számolta. A napok üveglépcsők, és az örökkévalóságba visznek, mely hajléka és büszkesége a Teremtőnek. A halottak nem visznek sehová.

42. oldal

ppeva P>!

Könnyű győzelem volt ez. Az árokban egy szem ellenség kuporgott, a sáros télikabátjába burkolózott Marcel Flanderka. Nem is döfték át, csak egy bizonyos magyar nemzetiségű katona pattant a hátára és rikkantott valami csúnyát az anyanyelvén, nem gyűlöletből, hanem mert megijedt.

115. oldal

ÁrnyékVirág>!

A zsálya jó a tüdőbajosok éjjeli izzadása ellen.

83. oldal

ÁrnyékVirág>!

– Te élni akartál!
– Dehogyis. Aludni.

151. oldal

ÁrnyékVirág>!

Marcel Flanderka férfiatlan ember volt. Méltó az emberek, csillagok és mezei nyulak általános megvetésére.

159. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Marcel Flanderka
ppeva P>!

A foglár már egy hónappal ezelőtt szigorúan megtiltotta, hogy újságot csempésszenek a börtönbe. Leállította a titkos kirándulásokat. A leveleket. A látogatásokat. A levest meg a nudlit is két idegen bugris hordja a helyőrségi kantinból, két magyar, a magyar oktalan jószág, németül csak annyit ért, hogy kehrt euch és marschieren és Feuer!, egy magyarral nem érteted meg magad.

160. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Jaroslav Hašek: Švejk
Robert Merle: Mesterségem a halál
Nino Haratisvili: A nyolcadik élet
B. Czakó Andrea: Pitypangtánc
Lucinda Riley: Éjféli rózsa
Henry Kissinger: Diplomácia
Gárdonyi Géza: A kapitány
Fábián Janka: Emma évszázada
Jessica Brockmole: Levelek Skye szigetéről
Somogyváry Gyula: Virágzik a mandula…