Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
A sonkádi Egyed gazda 106 csillagozás
A tünde-törpe regényeiről világszerte ismert angol író újabb mesés történetével ismerkedhetnek meg a magyar olvasók. Főhőse egy parasztember, Egyed gazda, aki bátor fellépésével – és némi szerencsével – megfutamít egy óriást, majd a gyáva lovagok megszégyenülése után az országra tört sárkányt is. Sőt , a sárkányt hadisarc fizetésére is kötelezi, és maga megy el érte a sárkánybarlangba. Nem csoda tehát, hogy a nép Egyedet választja királyává. Tolkien eleven előadásmódjával, finom humorával, színes fantáziával plasztikusan varázsolja elénk a kora középkor angol vidékét, ahol még egymás közelében éltek a kelta mesék ködből szőtt figurái és a jószággal, földdel bíbelődő parasztemberek.
„Giles, a sárkány ura” címen is megjelent: http://moly.hu/konyvek/j-r-r-tolkien-giles-a-sarkany-ura
Eredeti mű: J. R. R. Tolkien: Farmer Giles of Ham
Eredeti megjelenés éve: 1949

Kedvencnek jelölte 6
Most olvassa 1
Várólistán 12
Kívánságlistán 7
Elcserélné vagy eladná
Népszerű értékelések
Ó hát ez kedves mese volt, nyilván nem fogható a mester nagyszabású műveihez, de azért mégis élvezet. Érik a GyU újraolvasásom, és hát mondjátok van-e jobb hangolni való ennél? Tolkien gyagya sárkányról, botcsinálta, véletlenek miatt sikeres hősről és a beszari kutyáról szóló meséje fog visszavezeti abba a tündéri mesevilágba, amit oly régóta hiányolok.
Ez volt az első Tolkien regény, amit valaha olvastam. Pontosabban egy nyári napon olvasta fel nekem apukám barátnője, mikor még alsós voltam. Hihetetlenül nagy élmény volt újraolvasni, a történet teljesen elvarázsolt, vicces, érdekes, nem húzza az időt felesleges dolgokkal (tehát nem unalmas). Abszolút kedvenc :)
Én is akarok egy saját Fenevért! *-* :)
Végre elmondhatom magamról, hogy már olvastam Tolkient! xD Bár nem hangzik vitéz dolognak, mivel csak 78 oldalas mese volt, de én kijelentem, hogy nem csüggedek emiatt, egyrészt azért, mert nem olyan családból származok, másrészt pedig azért, mert így is nyertem egy icipici bepillantást Tolkien világába. Azt kell, hogy mondjam, hogy tetszett amit „láttam”, és így nagyobb bizalommal kezdek neki majd egyszer a nagyobb hangvételű műveknek is.
A szereplőkről:
Szerintem szerethetők voltak, bár a Királyt és Kormit néha a legszívesebben becsuktam volna Fenevér barlangjába. (akit természetesen nagyon kedveltem) ;D Egyed gazda pedig… a jég hátán is megélne, úgyhogy nem csodálom, hogy oda jutott ahova…. ;P
Egy aranyos, humoros kis mese.
Rövid, velős, de nem túl eget rengető.
Még írni sem tudok róla értékelést, mert nem nagyon van mit.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Frenevér volt a legmókásabb a történetben: egy igazi alattomos sárkány, akinek a Faroknyeső láttán máris inába szállt a bátorsága. Néha már sajnáltam is, hogy meg kell fizetnie a gonosz tetteiért.
A király nem volt valami szimpatikus, de mindig kell egy antihős is (bár az Ál-sárkányfarok sütit én is megkóstoltam volna :) )
Sonkádi gazda pedig igazi szerencsés flótás volt, hisz mindezt csak a szerencséjének köszönhette, mert sem ész, sem bátorság nem sok szorult beléje annyi biztos.
Már másodszor futok neki ennek az értékelésnek a dögrováson levő videókártya/monitor/fene se tudja már mi megy tönkre ebben a rohadt lakásban miatt.
Határozottan tetszett. Könnyed, hamar kivégezhető mese (bár én két napig ízelgettem :)). Végig úgy éreztem, nem Tolkient olvasok, nem mérhető A babóhoz. (Gondolom a fordítás is különbözik, nem tudom leellenőrizni jelenleg.) Az illusztrációk aranyosak voltak, illetek a történethez, ami tényleg egy mese. Csak némelyik volt csöppet béna, a sárkány nagyon röhejes volt, mintha valami sapkát húzott volna az orra hegyére. =D
Betegeskedve, lázmérővel az ember hóna alatt, papírzsepivel, algopirin hatását várva, fél kézzel macskát simogatva (másikkal a könyvet magasba tartva, hogy ne menjen tele macskaszőrrel) tökéletes. Teljesen kikapcsol, a hol meglevő, hol visszatérő torokfájás is csak nevetéskor jött vissza.
Szeressük. :)
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Egyed (ez a neve a főszereplő pasinak) alapból egy tök ellenszenves figura lenne (borzalmas a természete; durván bánik a kutyájával, aki pedig felnéz rá), de a mese amúgy élvezetes és humoros. Tetszett.
5/10
*
Kíváncsi vagyok az új fordításra is:
Giles, a sárkány ura http://moly.hu/konyvek/j-r-r-tolkien-giles-a-sarkany-ura
„Giles, a sárkány ura” címen olvastam először, kicsit más a fordítás, de nem rossz. Fellelhető még a Tolkien meséi kötetben is.
Népszerű idézetek
– Már majd egy hónapja lejárt a határidő – mondta Egyed. – Azért jöttem, hogy azt behajtsam. Legalább az elnézésemet illenék kérnie, hogy személyesen voltam kénytelen idefáradni érte.
– Uram! – szólt a sárkány. – Végtelenül bánt, hogy idefáradt.
Aztán a meleg nyarat kemény tél követte. A hegyekben keserves hideg volt, élelem meg alig. A szóbeszéd megsűrűsödött. Mind többet emlegették azokat a síkföldi juhokat és teheneket. A sárkányok a fülüket hegyezték. Éheztek, s a szóbeszéd jól hangzott.
– Tehát lovagok csak a mesékben léteznek! – mondták az ifjabbak és tapasztalatlanabbak. – Gondoltuk.
– Jóemberek, ne öljetek meg! Gazdag vagyok, dúsgazdag. Megfizetek minden kárt, amit okoztam. Kifizetem mindenkinek a temetését, akit megöltem, kivált a tölgyesi papét; neki gyönyörű sírköve lesz… bár ugyancsak rágós volt. S mindannyian szép ajándékot kaptok, csak engedjetek haza, hogy elhozhassam.
– Mennyit? – kérdezte a gazda.
– Hát… – mondta a sárkány, és gyorsan számolni kezdett. Látta, hogy a tömeg elég nagy. – Fejenként tizenhárom shilling nyolc penny elég lesz?
– Még mit nem! – mondta a gazda. – Ostoba beszéd! – kiabált a tömeg.
– Szégyen, gyalázat! – morgott a kutya.
– Két arany mindenkinek, gyerekeknek a fele? – kérdezte a sárkány.
– És a kutyák? – kérdezte Kormi.
– Folytasd – mondta a gazda. – Hallgatjuk.
– Tíz font és egy zacskó ezüst minden egyes léleknek, s a kutyáknak arany nyakörv? – kérdezte aggódva Fenevér.
– Verjük agyon! – kiabálták az emberek, mert a türelmük fogytán volt már.
– Egy zacskó arany mindenkinek, s a hölgyeknek gyémánt? – kérdezte sietősen Fenevér.
– Ez már beszéd, de még nem elég – mondta Egyed gazda.
– A kutyákat megint kihagytad – mondta Kormi.
– Mekkora zacskó? – kérdezték a férfiak.
– Hány gyémánt? – kérdezték az asszonyok.
– Uramisten! Uramisten! – nyögött fel a sárkány. – Tönkremegyek.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Kölcsönös nagyrabecsülésüket hangoztatva búcsúztak el, de előzőleg kétoldalú megnemtámadási szerződést kötöttek.
75. oldal (Ajánlás)
Akkor nekiindult, s megint csak ment, ment a holdvilágnál, nagyokat lépve, mert szeretett volna mielőbb hazaérni. Rajtahagyta a tűzön a legjobb rézbográcsát, s félt, hogy majd kiég a feneke.
Hajnali két óra tájt az óriás megérkezett Egyed gazda mezőire, kitördelte a sövényt, legázolta a termést, letaposta a kaszálót. Öt perce alatt több kárt okozott, mint egy királyi rókavadászat öt nap alatt.
Kiskirályság történetéből alig néhány töredék maradt fenn; de hála a véletlennek, eredetéről ránk maradt beszámoló – vagyis hogy inkább monda, mint beszámoló; csupa csoda; nyilván utólag, különféle forrásokból szerkesztették össze, s nem higgadt krónikákból, hanem népszerű históriás énekekből merít, amelyekre szerzője nemegyszer hivatkozik is.
(első mondat)
A kovács a fejét rázta. Nehézkes, mogorva ember volt, a faluban csak úgy hívták, hogy Vigyori Samu, bár Ejráérő Tivadar volt az igazi neve. Soha nem fütyörészett munka közben, hacsak épp be nem következett valami baj (például májusi fagy), amit annak a rendje és módja szerint előre megjósolt. Minthogy minden napra mindenféle bajokat jósolt, olyasmi nemigen eshetett, amit ő meg ne jövendölt volna, így aztán tekintélye nőttön nőtt.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
– Uram, mi van a lovagjaiddal?
De a lovagok a fülük botját se mozgatták; a sárkány létéről hivatalosan még nem szereztek tudomást. Így hát a király adta tudtukra a dolgot, nyomatékosan és ünnepélyesen, arra kérvén őket, hogy az első adandó alkalommal tegyék meg a szükséges lépéseket. S módfelett neheztelt, mikor megtudta, hogy az a bizonyos első alkalom nem adódik egyhamar, sőt, napról napra halasztódik.
Pedig a lovagok érvei kétségtelenül helytállók voltak. Először is, a Királyi Szakács már elkészítette karácsonyra az Ál-sárkányfarkat, lévén olyan ember, aki szereti a dolgát idejekorán elvégezni. Nem volna hát illendő megbántani, s az utolsó pillanatban előállni egy Valódi Farokkal. Még megsértődik és felmond.
– Kit érdekel a sárkány farka! A fejét vágjátok le, és végezzetek vele! – kiabálták a legszorongatottabb falvak küldöttei. De eljött a karácsony, és Szent János napjára sajnos már korábban lovagi tornát hirdettek; erre számos ország lovagjai voltak hivatalosak, hogy megküzdjenek az értékes díjért. Nyilvánvalóan értelmetlenség lett volna épp a Középső Királyság lovagjait megfosztani az esélyeiktől azzal, hogy legjobbjaikat elküldik sárkányvadászatra, mielőtt a torna véget érne.
Ezután az újévi munkaszünet következett.
De a sárkány minden éjjel odébbköltözött, s minden alkalommal közelebb Sonkádhoz. Újév éjszakáján a falu lakói már látták is távolban a tüzet. A sárkány vagy tíz mérföldnyire bevette magát egy erdőbe, s az most vidáman égett. Tüzes sárkány volt, ha épp rájött a bolondóra.












