Kicsiny, összkomfortos odújában, távol a világtól lakik Mr. Baggins, a babók népének tiszteletre méltó tagja. Különös népek a babók: apró teremtmények, nem törpék, de nem is egészen emberek. Rikító öltözetben járnak, viszont nem hordanak cipőt; hízásra hajlamosak, ami nem csoda, mert szeretik a békés, eseménytelen hétköznapokat, és mindennél jobban megvetik a kalandot. Mr. Bagginsot mégis utoléri a nagy kaland. Egy napon törpék csapata szállja meg a házát, hogy magukkal vigyék egy kalandos, nagy hadjáratra a sárkány ellen, aki emberemlékezet óta őrzi a törpék ősi kincsét. Hogy a botcsinálta hadvezér miképpen viszi diadalra ügyüket – nem is annyira bátorságával, mint furfangos eszével –, megtudja, aki ezt a mulatságos és egyben nagyon izgalmas meseregényt elolvassa. Felejthetetlen szép tájakon barangolhat, végigélheti hőseinkkel a vad csatákat, és jókat nevethet egy valószínűtlen világ fonák helyzetein. Szobotka Tibor kitűnő fordításában, Tótfalusi István szellemes versbetéteivel, J. R. R. Tolkien művészi illusztrációival jelenik meg a világhírű meseregény, melynek különlegessége sok egyéb mellett abban rejlik, hogy hogy minden korosztályhoz szól: gyerekhez, ifjúhoz, de fiatal lelkű felnőttekhez is.
Címkék
Top értékelések
Élmény volt olvasni! 13 évesen a húgomnak kezdtem el felolvasni, annyira szerettem volna megosztani vele ezt a történetet – sajnos neki nem tetszett annyira az előadásomban. :)
én a gyűrűk urát annak idején letettem völgyzugolyban, és azóta sem vettem fel. így állíthatom, hogy a babó gyűrűk ura nélkül is csodálatos, teljes értékű történet egy kiskamasznak.
Imádom!!! Egyszerűen zseniális és tökéletes bevezetője a Gyűrűk Urának! Nem utoljára olvastam az biztos…
Csodás, mesés előzménye A Gyűrűk Urának. Többször is olvastam, nagyon nagyon szeretem.
Nem volt felejthetetlen, de annyira azért tetszett, hogy utána nekiugorjak az „igazi” Tolkien könyveknek. Olyan, kicsit, mint egy jól összevágott előzetes.
És nagyon mese!
Az első része nagyon nyögvenyelős volt számomra, egészen Beornig untam. A fordítás valóban nem olyan olvasmányos, mint amilyenre emlékszem a Gyűrűk Ura esetében, de örülök, hogy végül elolvastam, hiszen sok mindent hozzátesz a trilógiához, és mikor belendül a mese, érdekessé is válik.
Mindenesetre volt benne néhány furcsaság is: karácsonyt ünnepeltek Beornnál, és a Gyűrű gonosz erejére sem volt utalás (ha jól emlékszem).
A Gyűrűk Urával ellentétben ezt kisebbeknek is ajánlanám. Könnyebb, mesébb :)
Alap :)
Nagyon jó könyv, de: a fordítás miatt csak 3,5-öt érdemelne, de az illusztrációk felhozzák 4esre.
Top idézetek
– A macskába, Bert, nézd mán, mit fogtam! – mondta William.
– Mi a? – kérdezte a másik kettő odanyomakodva.
– Samu legyek, ha tudom. Kiféle vagy?
– Bilbo Baggins, bet… babó – mondta szegény Bilbo, egész testében reszketve, és azon tűnődve, hogy a csodába huhogjon, mielőtt még megfojtanák.
– Betbabó – mondták a trollok, kissé meghökkenve. Ugyanis némileg nehéz a felfogásuk, és borzasztóan gyanús szemükben minden, ami új.
Ciceró, 1992. 35-36.o.
Külső linkek
Hasonló könyvek címkék alapján
- J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura
- J. R. R. Tolkien: A szilmarilok
- J. R. R. Tolkien: A hobbit
- Magyar Katalin: Jeripusz
- J. R. Ward: Éjsötét szerető
- Christopher Paolini: Brisingr (angol)
- Christopher Paolini: Eragon (angol)
- Peter S. Beagle: Az utolsó egyszarvú
- Lian Hearn: A fülemülepadló
- Lian Hearn: Fűpárna
Akiknek ez a kedvence, még ezeket szeretik
- J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura
- J. R. R. Tolkien: A szilmarilok
- Michael Ende: A Végtelen Történet
- Jane Austen: Büszkeség és balítélet
- J. K. Rowling: Harry Potter és a bölcsek köve
- Szergej Lukjanyenko: Éjszakai őrség
- Szergej Lukjanyenko: Utolsó őrség
- Gerald Durrell: A hahagáj
- Richard Bach: Illúziók
- Szergej Lukjanyenko: Alkonyi őrség












































