Melchior, ​a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye (Melchior, a patikárius 1.) 159 csillagozás

Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

    A ​15. századi Tallinn nyüzsgő kereskedővárosában megölnek egy német lovagot, és mivel a tettes nem kerül kézre, a város ravasz és kíváncsi patikáriusát kérik fel, hogy segítsen a nyomozásban. Az elsőt azonban újabb gyilkosságok követik, és a városban mindinkább eluralkodik a rettegés. A titkok labirintusa Melchiort régi legendákhoz vezeti el, melyek a hírhedt kalózról, Klaus Störtebeckerről szólnak. Őt magát a hatóságok halálra ítélték, de néhány cimborája életben maradt. Talán közülük felelős valaki a rémtettekért?
    A történések hátterében mindvégig ott tornyosul az újjászülető Szent Olaf-Templom, az elkövetkező évszázad legmagasabb építménye, amely valamiképp a rejtély középpontjába kerül…

    Az észt sztárszerző megfilmesítésre váró sorozatának első epizódja a kalandregény, a krimi és a történelmi hitelesség virtuóz elegye. Hargla hazai sikerlistákat megjárt műveit immár az egész világ kezdi felfedezni, több nyelvre már lefordították őket. Reméljük, a nagy… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 2010

>!
312 oldal · ISBN: 9786155628085 · Fordította: Rácz Nóra
>!
Metropolis Media, Budapest, 2013
310 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155158285 · Fordította: Rácz Nóra

Enciklopédia 7

Helyszínek népszerűség szerint

Tallinn · Baltikum · Észtország


Kedvencelte 1

Most olvassa 1

Várólistára tette 150

Kívánságlistára tette 79

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

ursus>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Jó volt ez, Melchior fellépett Gordianus és Di bíró mellé a dobogóra. A történelmi krimiben elsősorban a korabeli hétköznapi élet bemutatását értékelem, és ez Steven Saylor és Robert van Gulik mellett a Melchior-sorozat írójának is erőssége. A középkori Tallinn a korszak esszenciája. Az élet a céhek, a kolostor és a környéket uraló német lovagrend háromszögében telik. Ebben a közegben nyomoz Melchior, aki patikushoz méltó precizitással mérlegeli a dolgokat, miközben a nyomozás során közelünkbe hozott emberi sorsok, a felvillantott társas viszonyok s a korra jellemző gondolkodásmód odavarázsolnak bennünket az események közepébe.

A krimi műfaja lényegében szemfényvesztés, persze jó értelemben. Mint a bűvész vagy az illuzionista a maga közegében, a krimiíró is egy trükköt mutat be. Ám a porond művészeivel ellentétben ő nem rejti el a sikerhez szükséges mozdulatokat és eszközöket, hanem – noha feltűnés nélkül teszi – elénk tárja valamennyit, és a végén, a mindent leleplező monológban egyenként meg is mutatja mindegyiket: na pupákok, ez is az volt, ezt is láthattad, ezt se vetted észre. Hargla is mesterien keveri a kártyát, és még a végére is marad benne szufla. A végső leleplezés jelenete igazán erősre sikerült, még néhány csavarra is futotta, hogy ne legyen sablonos. Az epilógusnak is beillő, „dupla fenekű” utolsó fejezet is igazán mesteri. Ha nem lenne annyi restanciám, amennyi, valószínűleg azonnal elővenném a következő Melchior-történetet, de így majd csak később kerülhet sorra.

Ha ennyi értéket találtam benne, akkor miért csak négy csillag? Mert menet közben le tudtam tenni a könyvet egy (pontosabban öt) másik kedvéért. :)

1 hozzászólás
szadrienn P>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

A könyv legnagyobb attrakciója kétségkívül a csodás tizenötödik századi Tallinn.
Középkori levegőre szomjazók, látogassatok el bátran a Balti-tenger partjára, ahol a régi város macskaköves utcáit céhmesterek, lovagok, mesterdalnokok és szerzetesek hol vidám, hol titkokat rejtegető serege járja. Patakokban folyik a helyben készült zamatos sör, de főhőseink addig nem mulathatnak, amíg a lefejezős gyilkos, a tallinni mészáros nyomára nem akadnak.
Való igaz, hogy a regény első fele nehezen indul be, és rutinos krimiolvasók a nyomozós szálat is túl kevésnek találnák, de a hangulat mindenért kárpótol, a különleges helyszín és történelmi időszak miatt érdemes olvasni Indrek Harglát.

3 hozzászólás
Szürke_Medve>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

A történelemnek nagyobb rajongója vagyok mint a kriminek, igy ebben a könyvben is a korabeli Tallin megjelenítése fogott meg főképp, bár a krimi szál, a cselekmény sem rossz. A múltról rajzolt miniatúra (nem freskó, mert egy városban, viszonylag kis helyen mozgunk csupán) pompás. Részletes, alapos és színes rajza a korabeli Tallinnak. Épületek, emberek, szervezetek, és ezek egyetlen közösségbe olvadása. Különösen tetszett hogy nem erőltet előre meghozott értékítéleteket az olvasóra, pedig észtként jócskán lenne mit az idegeneknek – németeknek – dánoknak felrónia. Látszik a komoly kutatómunka amely megelőzte a regény írását. Fél csillagot csak azért voltam le, mert egy térkép elkélt volna a korabeli városról.

1 hozzászólás
pwz I>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Olvasás közben már @Razor-ral értekeztünk egy kicsit a dologról, vagyis Hargla eme történelmi krimijéről. Lásd: lent – - >

* * * *
/Razor SP 15 napja
@pwz: Ööööt? Bakker, nagyon le van maradva akkor a magyar kiadás :(

pwz SP 15 napja
@Razor:
Itt az öt rész – észtül ;):
Apteeker Melchior ja Oleviste mõistatus (2010) – ez van meg magyarul
Apteeker Melchior ja Rataskaevu viirastus (2010)
Apteeker Melchior ja timuka tütar (2011)
Apteeker Melchior ja Pirita kägistaja (2013)
Apteeker Melchior ja Tallinna kroonika (2014)/
* * * *

Év végi krimis hajrámba beillesztettem ezt az 1400-as évek elején játszódó történetet. Kell egy kis változatosság, ugye, hiszen egy idő után megunja az ember a szagnyomon, vagy ujjlenyomaton keresztül nyomozgató detektíveket. Itt ilyesmiről szó sincs. Inkább illik pl. a Ken Follett művei által vázolt folyamba. No és ne feledjük, tanúi lehetünk annak, amit úgy nevezünk, hogy városmarketing felépítése népszerű, könnyen elérhető formában: krimiben! :)
Ezek a történetek – hiszen jelen pillanatban öt, azaz 5 rész már elkészült Melchior patikárius tallinni krimi?-eseteiből – ebből a korszakból főleg az európai, vagy európai gyökerekkel bírók figyelmét kelthetik fel, miközben „kemény” 15. századi városmarketinget kapunk. Lovagrendek hétköznapjai, az utolsó európai „barbár” népek, vagyis a baltikum civilizálása, a Hansa városok térhódítása, északi tengeri kalózkodás, stb. Ja, hogy ezeknek az épületeknek és helyeknek a nagy része most is létezik, és ott van Tallinnban??!!! Hja, kérem, ezt használja ki először regényeiben, majd remélhetőleg az elkészülő filmekben is a szerző.
* * *
Észt íróról van szó, de nem osztja az észt (és az észteket a történetbe) ész nélkül :D, hiszen ekkor még nem is olyan távoli az ide vezetett keresztesháború (1100-as évek: bizony, nem csak a Szentföldre hirdettek ilyen „csetepatékat”), a dán uralom időszaka (1219–1346), amiben ott a kulcs a Hanza-városok felé. 1230-ban ugyanis vagy kétszáz német érkezett a „pogányoktól elvett földekre”. A dombon a vár a dánoké, a város a domb alatt pedig a német polgárok révén német fennhatóságnak számított. Ezt követte a német korszak 1346 és 1561 között. Ez a történet – illetve sorozat – ebbe a világba visz el bennünket. A 15. századi Tallinn – ami középkori észt nyelven annyit jelent, hogy „dán vár” vagy pedig „dán város” – minden volt, csak észt nem, de ezt rendesen, mély-észtezés nélkül le is írja az író :). Ezért külön csillagos ötös jár. :D
Az is tény, hogy ezt a kultúrkincset viszont az észtek őrizték meg az utókornak (a történelmi belváros 1997 óta az UNESCO Világörökség része), nekünk, amiről most Indrek Hargla mesél – igen csak élvezetesen. A krimi mellett erős a háttér bemutatása, ami az első résztől – már csak a folytatások miatt is – elvárható. :D
Én meg a folytatásokat várom – magyarul és filmen IS! :D

>!
Metropolis Media, Budapest, 2013
310 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155158285 · Fordította: Rácz Nóra
15 hozzászólás
Noro P>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

A könyv sikeresen kerüli el a kortárs történelmi regények két nagy hibáját: nem lesz sem kínosan modern és korhűtlenül vagány, sem nyomasztóan sötét és ultrarealistán mocskos. Az eredmény egy kellemes hangulatú könyv, amely valószínűleg nem abszolút hitelesen adja vissza a késő középkort, de épp elég meggyőző részlettel szolgál. A korabeli babonák, történelmi tények és áltörténelmi elméletek szépen beépülnek a tulajdonképpeni nyomozás történetébe. Mi tagadás, némiképp el is nyomják azt, de ez engem a legkevésbé sem szokott zavarni – az ilyen és hasonló hibrid krimikben elsősorban az izgat, hogyan működik a nyomozó főhős karaktere és a világ háttere, nem pedig az, hogy a nyomok mennyire rafináltak vagy megfejthetőek. Így talán nem meglepő, hogy a regényt inkább a történelem, mint a krimik rajongóinak ajánlom.

A Metropolis Mediáról lévén szó, azt is hozzátenném, hogy – néhány elütéstől eltekintve – a szöveg tisztességes, érthető magyar nyelven (Fehervaru mene hodu utu rea) van.

Bleeding_Bride IP>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

A könyv hangulata, nyelvezete és stílusa 10 pontos. Nem érezni a szenvedést, hogy korhű legyen, természetesen az. Melchior nagyon érdekes figura, úgy tud központi szrrepet betölteni, hogy nincs felduzzasztva mindenféle „szuper” képességgel. A krimi megoldása hozta az AC- receptet, mindenfele szimatolunk, aztán a puzzle úgy áll össze, hogy az adja magát, de mégsem fogadnál rá az első oldalakon.
És amiért külön jó ez regény, hogy rávett, hogy napokig böngésszem az észt történelmet és Tallinnt – ami, bevallom, eddig úgy 10 percig sem foglalkoztatott.

ppeva P>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Nagy várakozással kezdtem bele a sorozatba, ahhoz képest, amire vártam, egy kicsit kevesebbet adott. Nagyon tetszett a középkori Tallinn, a középkori emberek mindennapi élete, a középkori patika és patikaszerek, az észt történelmi lecke. A krimiszál is érdekes volt.
Csak annyi hibázott, hogy helyenként kicsit untam. És valahogy nehezen hiszem, hogy a 15. századi emberek a mai legvadabb pornókat megszégyenítő módon élvezték szerelmi életüket…

GTM>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Tudjátok-e, hol lehet Európában múmiaport, unikornisszarvat, szárított denevért vagy égetett sünport szerezni? Ha ilyen és hasonló nyalánkságokra volna kedvetek, Tallinnban jó helyen jártok. Lehet, hogy ma már mind hiánycikk, de az 1400-as évek elején biztos megkaptad volna őket. A város középkori főterén máig is áll egy fehérre meszelt épület, szűk bejárata felett cégér jelzi a patikát. Az intézmény a 15. század eleje óta folyamatosan üzemel, és ezzel abszolút rekorder a régi patikák versenyében. Alapításának pontos idejét nem ismerjük, de 1422-ből már vannak források a létezéséről.
(Érdekes adalék, hogy a világ legrégebbi patikája hírnevét és fennmaradását egy magyar emigránsnak köszönheti, akinek leszármazottai 325 éven át vezették a patikát, 1582-től 1911-ig) spoiler

Könyvünk főhőse, az éles eszű tallinni patikárius, még csak álmodozik arról, hogy egyszer a város főterére költöztetheti üzletét. Méltó is lenne hozzá a hely, hiszen a patika olyasmi volt a középkorban, mint egy mai kávézó, ahol az emberek egy csésze teát vagy pohár bort is fogyaszthattak. Nem véletlen, hogy a város nagyurai kocsma helyett idejártak a városházán tartott ülések után, mert a rajnai bor különleges fűszeres változatát, a Klaretet csak itt lehetett kapni. (A féltve őrzött recept alapján készült gyógyitalból, ma is vehet az érdeklődő látogató.) Úgy tartják, gyakran inkább itt dőlt el a város sorsa, mintsem a városi tanács termeiben.

Mindezt csak azért mesélem el, hogy lássuk, mennyire pontos leírását adja a szerző a középkori Tallinn életének. A központi szerepet játszó patika mellett megelevenedik imég a különböző céhek élete, különösen kiemelkedő szerep jut a serfőzőknek, de megismerjük a város és a német lovagrend különleges viszonyát, és képet kapunk a Baltikum tengeri kalózaival vívott véres harcokról. Igazi történelmi regényt olvasunk, amelybe Hargla ügyesen szövi bele a városban máig is élő legendákat, pedálul a Szent Olaf-templom szerencsétlenül járt építőmesteréről. Ebbe a történelmi tablóba épül bele a krimiszál. Aki izgalmas, pergő történetre vágyik, és nem kedveli különösebben a történelmi regényeket, annak lehet unalmassá válik Melchior nyomozása. Patikusunk ugyanis elég szemlélődő alkat. Nem keresi látványosan a gyilkosokat, csak beszélget az emberekkel, és az itt-ott elejtett, jelentéktelennek tűnő megjegyzésekből fejben illesztgeti össze a mozaikokat. Ez az intellektuális nyomozás teszi mégis izgalmassá a lassan csordogáló cselekményt.

Szerettem a művet. Nem olyan régen volt alkalmam elmélyülni kicsit Tallinn középkori legendáiban, azóta akartam elolvasni a regényt. Nem pont olyan, mint amire számítottam, nem is hibátlan, de tetszett, különösen a történelmi háttér ábrázolása. Kíváncsi lettem a folytatásra is. Lehet, hogy lassan feladom a sorozatokkal szembeni ellenállásomat.

polimatilda I>!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Hónapok óta rágták a fülem, hogy olvassam el ezt a könyvet, és végre megtettem. Tényleg jó. off
Érdekes volt más országban járni, ugyanis ezt a könyvet nemcsak észt szerző írta, de a középkori Tallinn városát és életét is bemutatja.
Kicsit küzdöttem a könyvvel, de ez abszolút nem az ő hibája volt, hanem a vizsgaidőszaké, és annak, hogy egész napos tétel-olvasgatások után semmi kedvem nem volt már olvasni, még ha érdekes könyvet is kezdtem el.
Tetszett, hogy tényleg kiszámíthatatlan volt a végkimenetel, mégis abszolút logikus volt a magyarázat, és nem olyan hirtelen kaptuk meg, mint más krimikben, amiket eddig olvastam. Itt nem néhány oldalban intézték el, hanem hosszasan magyarázták (de nem unalmasan), lépésről-lépésre, így sokkal érthetőbb volt, hogy mi történt és hogyan.

Bori_L >!
Indrek Hargla: Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye

Nagyon nagy csalódás volt ez a könyv. Csupa jót hallottam róla, és már nagyon régóta el szerettem volna olvasni. Meg egyébként is, észt író, Észtországról szól, hogy a fenébe ne lehetne jó? Hát így.

Kezdjük azzal, hogy a gerincen el van nyomva a cím, aminél szerintem kevés cikibb dolog van egy könyv esetében a szöveg. Nem tudom, milyen volt az eredeti, és a fordítás nem kifejezetten rossz, de olyan semmilyen. A mondatok egy csomószor mintha csak egymás után lennének dobálva, sokszor a korhoz nem illő szavakat használ (pl. „ácsi”, "a férfi golyói"), sok az elütés, és a nevek írás sem mindig következetes (pl. Kiliánból az első pár említés után Kilian lesz). A stílus nem ragadott mg különösebben, ez is olyan „egynek jó, de semmi különös” kategória. A szereplők között vannak érdekesebbek és teljesen jellegtelenek, de mindegyikük klisés, és egy csomószor volt az az érzésem, hogy húsz-huszonegyedik (vagy legfeljebb tizenkilencedik) századi embereket bedobáltak a 15. század elejére, nem igazán tudtam elhnni, hogy ezek tényleg 1409-ben élő népek. Nem igazán vagyok otthon a középkorban, de nekem elég furcsa volt, hogy Melchior felesége tud olvasni, az meg pláne, hogy Mechior ráhagyja a patikát egész napokra, amíg ő nyomoz (@Disznóparéj_HVP, vélemény?).

A történet hagyományos detektívregény, bár annak is inkább a paródiája néhány helyen (most komolyan, ki az, aki egy sakktáblából nyomokat olvas ki?), Melchiort pont azért nem tudtam megszeretni, amiért Poirot-t sem. A könyvnek kb. a felétől lehet tudni, hogy ki a lovag gyilkosa, a többi meg már nagyon erőltetett nekem. A vége nagyon szájbarágós, pontosan olyan, mint egy Agatha Christie-regény, ötven oldalon keresztül „derül ki” a bűntény háttere. Az utolsó bekezdéssel pedig aztán végképp nem tudok mit kezdeni.

Krimirajongóknak biztos jobban bejön, nekem inkább csak elvette a kedvem a folytatás olvasásától.

8 hozzászólás

Népszerű idézetek

Hush_Campo>!

– Ahogy Szent Ágoston mondta volt, ha egy csoda ellentmond annak, amit a természetről tudunk, akkor következésképpen túl keveset tudunk a természetről.

Jesper_Olsen >!

– Ó, igen, Melchior tudós férfiú, négy könyve is van otthon – vágott közbe Dorn.
– Valójában csak három – javította ki Melchior.

107. oldal

Hush_Campo>!

Pletyka, szóbeszéd – annyira veszedelmes dolgok ezek, hogy jobb őket mihamarabb meghallgatni.

Leliana>!

Gyere, menjünk hátra, szólok a feleségemnek, aztán még meg kell keresnem és le kell porolnom a kalapomat.
– Menjünk csak, menjünk, drága barátom, szóljunk a kalapodnak, poroljuk le a feleségedet, aztán irány a Dómhegy!

49. oldal

ppayter>!

Ha a ember hirtelen halált hal, szervei egy ideig még életben maradnak és néhányat közülük ki lehet venni, melyekből orvosság készíthető .Az emberi zsírból például olyan kenőcs főzhető, mely kiválóan enyhíti a csontfájdalmakat, a fiatal szüzek veséje pedig az erdei bogyóktól kapott mérgezés ellenszere. Vagy ha egy ifjú combizmából vékony csíkokat vágnak, azokat mirhával és aloe verával fűszerezik, borban áztatják, majd száraz, árnyékos helyre akasztják, végül pedig telihold idején kiteszik a szabadba, úgy májbetegségek gyógyszere nyerhető.

134. oldal - 13

12 hozzászólás
szadrienn P>!

– A lefejezés drágább – mondta erre Dorn. – Azért azonnal hat killinget kell fizetni a hóhérnak. Azonfelül két hordó sört.

csgabi P>!

Az imádság művészet, az igazi imádság, az ember lelkének mélyéből felszakadó könyörgő erő, ami utat tör magának Istenhez – ezt tanulni kell, figyelmesen tanulni.

33. oldal

Kapcsolódó szócikkek: hit
kkata76>!

Beléptek a csúcsíves főkapun, amit a domonkosok jelképei díszítettek, kutya, liliom, rozetta, szőlőtőke és tölgyfaágból font koszorú volt ráfestve. Apja valamikor el is magyarázta jelentésüket Melchiornak, mert ő a domonkosok kolostoriskolájában tanult. A kutya jelképezi a szerzetest, a liliom Szűz Máriát és Szent Domonkost, a rozetta Szent Katalint, a szőlővessző az Üdvözítőt, a tölgykoszorú pedig ismét csak Szűz Máriát.

99. oldal

6 hozzászólás
Bleeding_Bride IP>!

Vannak olyan férfiak, akik meggyónják, hogy gondolatban megcsalták a feleségüket, de azt elfelejtik megemlíteni, hogy kivették a szegények szájából az utolsó falatot. Vannak férfiak, akik meggyónják, hogy túlságosan enyhén büntették meg az ellenségüket, de nem tartják bűnnek az ártatlanok meggyilkolását.

104. oldal


A sorozat következő kötete

Melchior, a patikárius sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Gráczer L. Tamás: A háromfa hölgye
Umberto Eco: A rózsa neve
Steve Berry: A templomosok öröksége
Steven Saylor: Római vér
Edith Kneifl: Szép kastélyban szép halottak
Cserhalmi Dániel: Szibériai csapda
R. Kelényi Angelika: Mennyei bűnök
Andrea Schacht: Az ördögasszony műve
Paul Doherty: A Hórusz-gyilkosságok
C. J. Sansom: Kard által