Emlékirat? Vallomás? Önéletrajz? Regény? Esszé? Az Ítélet nincs – Déry Tibor nagy sikerű műve – valamennyi egyszerre. Déry, visszatekintve gazdag, izgalmas életére és művére, egyszersmind remek portrékat rajzol, melyekből egyszerre bontakozik ki egy lélek tájainak térképe és századunk nagy etikai, politikai és esztétika kérdéseinek rajza.
Ítélet nincs 11 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1969

Kedvencnek jelölte 1
Most olvassa 1
Várólistán 5
Népszerű értékelések
Balatonfüredi villájának kertjében emlékezik vissza életére, beszélget el – elég morbid módon – a már halott barátaival, rokonaival, mert hogy nem az élőt látatja, hanem a jelenlegi hullát, csontvázat. Nem tart időrendet: leginkább össze-vissza, de mégis inkább hátrálva az időben. Utolsó látogatója az anyja, akinek az alakját a Szerelem-ben – nekem – szebben festi meg, bár a történések azonosak.
Elmeséli élete egy-egy epizódját, majd megáll és a saját egyéből általánosít. Megmutatja, h. az ő egyedi esete nem is egyedi, hanem általános. sajnos azt kell mondanom: egy kicsit a középszer bölcsessége ez. Legtöbben ilyenek vagyunk, de mivel nem vagyunk az aktuális kultúrpolitika kegyeltjei nem adják ki , és nem kapunk Kossuth díjat. (a borítékot most ideadhatnák)
A Révai epizód + a Rajk-per leírása bizonyítja, h. még 20 évvel az események után is – ha nem is kommunista – de megmaradt szocialistának. ha létezik/létezett egyáltalán „szocialista-gondolkodás”.
Sose tudtam, h. Karinthy felesége, Böhm Aranka, 5 évig volt a Déry szeretője. Őt tartották Európa legszebb zsidó asszonyának. Lágerben végezte.
Az „Utolsó szó” című versének a születési folyamatát írja le (504. o.) Szerintem böte az egész, mint maga a vers. Ebben azért Poe meg a Holló verhetetlen.
Elhitte magáról, h. mint szocialista társadalmunk írója: vátesz. Mindenhez ért. Szoc. társadalmunk élő lelkiismerete.
Megmosolyogtató. Ma már.
Népszerű idézetek
Erkölcsös nevelésben részesültem, apám bár ügyvéd, de tisztességes ember volt,
15. oldal
Arany János, nyelvünk máig legnagyobb művésze, azért olya kiváló fordító, mert azt hiszem, jobban tudott magyarul, mint Shakespeare angolul, Arisztophanész görögül.
174. oldal
Babits, aki fordította Dantét, Shakespeare-t, Goethét, de vendéglőben egyik nyelven sem tudott egy szelet kenyeret kérni.
175-176. oldal
Bűnbocsánat csak úgy nyerhető, ha egymagamban vállalom az egészet. A bűntárs nem mentség, legjobb esetben magyarázat. Ha tudatlanságból vétkeztem, tudatlanságom vonandó felelőségre.
517. oldal
A fénykép nem emlékeztet, ahogy a turisták hiszik, hanem az emléket helyettesíti, rosszul.
600. oldal
Marxnak ahhoz a tételéhez ragaszkodtam, hogy nem lehet szent az a cél, amelynek szentségtelen eszközökre van szüksége.
515. oldal
A halál az élők hűtlensége a halottakhoz? Szamárság: annyi emléket nem tömhetsz bordáik alá – s ha életük minden percét felidéznéd is –, hogy újra lélegezni kezdjenek. A halál az utolsó szó, amelyet kimondtak. Forgathatjuk örökségüket, jót, rosszat, ameddig tetszik, akár nemzedékeken át, ők befejeztettek.
Szeretni annyi, mint felelősséget vállalni. Féltem a felelősségtől, ezért nem mertem szeretni. Féltem a csalódástól is. Mind a két félelem nemtelen, nem emberhez méltó. Féltem attól, hogy bármilyen új szeretetbe kapcsolódjam, s féltem attól, hogy küzdjek a régiekért, ha azok leszakadoznak rólam. Ami hullni akar, az hulljon, mondtam.
Van, aki szóvá teszi fájdalmait, van, aki hallgat róluk. Füst Milán gőgös és halálra szánt kívánt volna lenni életében, költészetében is, és rossz színész, lépten-nyomon elárulta, hogy valójában mi foglalkoztatja.
172. oldal
A száz, fel nem sorolható többi ok közül végezzük a legsemmitmondóbbal, a fölösen érzékeny lelkek érvelésével: félek, hogy halálommal fájdalmat okozok a túlélőknek.
234. oldal

















