A ​francia kalóz szeretője 34 csillagozás

Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

A könyv főhőse, Dona St. Columb, egy angol arisztokrata felesége, megcsömörlik a londoni élet felszínességétől, léhaságától, és vidékre menekül a család birtokára.
Itt hallja a hírt: francia kalózok garázdálkodnak a környéken. Dona véletlenül megismerkedik a jóképű, művelt kalózkapitánnyal, és beleszeret. Ettől kezdve sorsa szorosan összefonódik a férfiéval. A kalóz körül azonban szorul a hurok…
Az angol írónő a romantikus regények mestere.
Egyik leghíresebb könyve: A Manderley ház asszonya, melyből Alfred Hitchcock forgatott nem kevésbé sikeres filmet.

Halott éjszakák címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1941

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Hemingway könyvek Mezőgazdasági

>!
Mezőgazdasági, Debrecen, 1991
212 oldal · puhatáblás · ISBN: 9632344987 · Fordította: Dáczer Éva

Enciklopédia 5


Kedvencelte 4

Most olvassa 1

Várólistára tette 25

Kívánságlistára tette 16

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

tgagnes P>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

A csúnya borító ellenére ez egy kellemes, romantikus könyv Daphne du Maurier megszokott stílusában.
Dona megelégelte a londoni arisztokrata életet, ezért gyermekeivel és a dadussal vidékre utazik. Elmenekül a férjétől, a nagyvárosi társaságtól, hogy kedve szerint, szabadon azt tehesse, amit ő szeretne és visszataláljon igazi énjéhez. Ebben lesz társa a francia kalóz, akibe természetesen egyből beleszeret, és számtalan kalandot élnek át együtt.

Szilvia_B P>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Miért csak 78%-os ez a könyv? Ne higgyétek el!
Ez egy nagyon jó romantikus kalandregény. Rövidke, de jól megírt, izgalmas olvasmány.
Nagyon tetszett ;)
(Viszon sajnos a borítója pocsék, de ez az egy kiadás jelent meg, nincs más választás, ezzel kell elfogadni :D )

BZsofi P>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Ez hogy lehet csak 74%? :O Jó kis kalózos romantikus kalandregény.

1 hozzászólás
Nauri>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Nagyon szeretem, ahogy de Maurier megjeleníti a női karaktereket. Az ember lányának néha kell egy kis kaland, még ha már „fészket is rakott” – főleg, ha egy olyan pipogya alakkal, mint Sir Harry! Most látom, hogy ebből is készült film, meg is nézem, ha lesz rá lehetőségem.

Alexandra_Nikoletta_Kovács>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Nagyon szeretem a hangulatát, amikor anno olvastam, én is menekültem volna az életemből. Csábító kalandozni egy kalózkapitánnyal a vidéki partokon. :)
Ami különösen tetszett, hogy végteleníti az írónő a történetet, az eleje is és a vége is összefonódik, időtlen lesz, és ez engem a tengerre emlékeztetett, ami vég nélkül hullámzik, a víz pedig az érzelmeket jelenti. Szeretem az ilyen végtelen történeteket…. emlékeztetnek arra, hogy valójában tényleg végtelen az élet, és a szerelem.

ocimumBasilicum>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Azért adok „négyésfelet” mert a Manderley ház asszonyához hasonlítom (kedvenc). Tudom, nem szabad összevetni két különböző könyvet, mert mind másért jó, másért rossz … de … Kicsit kiaknázatlan maradt a női főszereplő fejlődése. Pedig az írónő remekül ért a karakterek fejlődtetéséhez. Ez kicsi csalódást okozott ugyan … de … a történet, a könyv, az egész mégis tetszett. Izgalmas, szerelmes, merész, drukkolós, együtt érzős. A férfi főszereplő nagyszerű. A táj, a környezet amelyben játszódik nagyszerű, kicsit sem unatkoztam olvasás közben, teljesen odaképzeltem magam a helyszínre. Biztosan olvasok még az írónőtől.

NagyVani>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Ez egy igazán könnyed nyári romantikus történet. A negatív értékelések ellenére én nem mondanám, hogy rossz volt. Valóban nem ért fel a nagy sikerű A Manderley-ház asszonya című kötettel, de aki egy rövid strandon olvasós könyvre vágyik annak tudom ajánlani. Van benne kaland, szerelem, tengerpart és a régi angol arisztokraták életvitelébe is kapunk betekintést.

Hotama P>!
Daphne du Maurier: A francia kalóz szeretője

Nem tudtam igazán ráhangolódni erre a regényre. Donának elege lesz az egyhangú, unalmas életéből. Megismeri a francia kalózt, akivel egymásba szeretnek és közös kalandokat élnek át. Majd elbúcsúznak egymástól és visszatérnek korábbi életükhöz. Az írónő stílusát nagyon szeretem, amiatt nem lett rosszabb az értékelésem.


Népszerű idézetek

BZsofi P>!

Nehéz olyan munkát tisztességgel végezni, amit senki nem lát, és senki nem értékel.

3. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: munka
tgagnes P>!

Nézte a mellette alvó férfit, és azon tűnődött, hogy miért látszik minden férfi kisgyereknek, amikor alszik. Minden vonásuk elsimul, minden tudásuk elszáll, újra azokká a kisfiúkká válnak, akik valaha réges-rég voltak.

tgagnes P>!

A kiránduló elmajszolja a briósát, megissza a teáját, és gyönyörködik a tájban, de mit sem tud arról az asszonyról, aki valaha réges-régen, egy másik nyárban élt itt, és arcát az égre emelve ugyanúgy érezte a napsütést, és látta a folyó ragyogását a fák között, mint ő most.

BZsofi P>!

– Az asszonyok nem szeretik megtudni magukról az igazságot – mondta.

7. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: asszony · igazság · nők
Renkou P>!

Mindez, gondolta Dona, csak egy pillanat, a soha vissza nem térő idő puszta töredéke, hiszen a tegnap már a múlt, és nem a miénk többé, a holnap pedig ismeretlen és talán ellenséges valami. Ez a mi napunk, a mi pillanatunk, a nap, a szél, a tenger, az emberek éneke az előfedélzeten mind a miénk. Ez a nap örök, ezt a napot meg kell őrizni és ki kell élvezni, mert ez lesz az életünk, a szerelmünk és semmi más nem számít, csak ez a nap abban a világban, amit magunk teremtettünk magunknak, amelybe elmenekültünk.

tgagnes P>!

Szerinte azok, akik normális életet élnek ebben a mai világunkban, olyan életmódra, olyan szokásokra kényszerülnek, amelyek végül kiölnek belőlük minden kezdeményezést, minden spontaneitást.

lamucat>!

Mert boldogok voltunk, William. És sütött a nap, ott volt a szél, a tenger…és valami olyan gyöngédség, amiben még soha nem volt részem.
– El tudom képzelni, úrnőm.
– Ilyesmi nem történik gyakran, ugye?
– Millió évben egyszer, mylady.
– Akkor hát nem fogok többé sírni, mint valami elkényeztetett gyerek. Mert történjék bármi ezután, ami a miénk volt, az a miénk marad. Senki sem veheti el tőlünk. És éltem, én, aki soha nem éltem azelőtt.

132. oldal

alaurent P>!

[…] ezek a külföldiek félig nők, tudja. Soha nem lehet tudni, mit gondolnak.

Szilvia_B P>!

Ez a nap örök, ezt a napot meg kell őrizni és ki kell élvezni, mert ez lesz az életünk, a szerelmünk, és semmi más nem számít, csak ez a nap abban a világban, amit magunk teremtettünk magunknak, amelybe elmenekültünk.

Szilvia_B P>!

– Tényleg jól nézek ki, William?
– Gyanúsan jól, úrnőm.
– Pedig kibírhatatlanul fáj a fejem.
– Más dolgoktól, úrnőm.
– És árnyékok ülnek a szemem alatt, és nagyon kimerült vagyok.
– Így igaz, úrnőm.
– Azt hiszem, William, jobb lesz, ha távozol, mielőtt hozzád vágok valamit.
– Igenis, úrnőm.


Hasonló könyvek címkék alapján

Ken Follett: A katedrális
Charles Dickens: Ódon ritkaságok boltja
Dickens Károly: Ritkaságok régi boltja
Jókai Mór: Az arany ember
H. de Vere Stacpoole: A kék lagúna
Susan Kay: A fantom
Lev Tolsztoj: Háború és béke
Eugène Sue: Párizs rejtelmei
Dugonics András: Cserei
Hugo Viktor: A Notre Damei toronyőr