„A hernyó-pokol, báb-purgatórium után következik a pillangó-mennyország.” (Kosztolányi)
3 hónapot töltöttem Dantéval és egy kurzus keretében jól kielemeztük az egészet, kb. 30 oldal jegyzetet írtam a füzetembe, úgyhogy megpróbálom rövidre fogni itt.
Először is a kiadásról: a Nádasdy fordítást olvastam a Magvető kiadásában, ami ugyan elveszti a Babits által követett rímképlethez ragaszkodást, de cserébe sokkal érthetőbb lesz. Mindenki eldöntheti ki melyiket preferálja, bár ez kikerülhető, ha párhuzamosan olvassa valaki a MEK-en lévő könyvvel, csak hát kinek van erre ideje/kitartása? Én mindenesetre elégedett voltam a Magvető munkájával, nagyon alaposak a jegyzetek és még kis ábrák is könnyítik a részek beosztásának felvázolásával az egész elképzelését, szerintem ezekre szükség is volt, mert egyszerűen annyi mindenre kell figyelni, hogy nehéz a sok infót fejben tartani.
Az életrajzi háttér: ugye köztudott, hogy Dante azután kezdte írni ezt a monstrumot, hogy politikai okokból száműzték szeretett városából, Firenzéből. Főleg a Pokolban nagyon érződik ez a keserűség és düh, ahogy szidja az ott élő embereket és a hanyatló erkölcsöket, nem szívesen lettem volna kortársa, aki keresztbe tett neki, tényleg senkit sem kímél, sőt, azoknak sem kegyelmez, akik jótevői voltak (pl: megszállhatott náluk a száműzetése során) vagy csak kedvelte őket (tanítómestere a Pokolba, barátja a Purgatóriumba kerül például). A pápaságot sem kíméli, én őszintén meglepődtem, hogy nem volt betiltva az akkori Itáliában.
Később ez a hangnem már inkább apatikus, valamilyen szinten ironikus is, hogy a pápaság-pártiságért száműzött író élete végére (mikor a Paradicsomon dolgozott) már császárpártivá vált.
Beatricéről is tudni, hogy valós személy volt, akibe gyerekként beleszeretett Dante, aztán mindketten mással házasodtak, a nő fiatalon meg is halt. A Színjátékban nagy szerepe lesz Beatricének, isteni szent nőkét ábrázolja, aki pszichopomposzává válik a Paradicsom-túrán. Kíváncsi vagyok Dante felesége (és gyerekei!) mit szóltak ehhez! Volt is egy rész a Purgatórium végén, amikor Beatrice megvádolja, hogy elfelejtkezett róla (aki ekkor már több évtizede halott volt) és hűtlen volt, hogyan is képzeli ezt az egészet stb. Itt felszaladt kicsit a szemöldököm, Dante reakciója is a földön csúszás lesz (kicsit megszállottja volt ennek a csajnak, nem?), de aztán emlékeztettem magam, hogy Beatrice a teológiát is képviseli és ilyen szempontból el tudom fogadni a dolgot.
Értelmezés: az Isteni Színjáték is olyan, mint a hagyma, sok rétege van :)
Egyfelől ez egy középkori enciklopédia, az akkori tudásanyag összefoglalója. Dante nagyon művelt és nyitott, érdeklődő ember volt, rengeteg mindent helyesen leír csillagászattól kezdve a matematikán át a teológiáig. Csak egyet említve, az ő korában jelent meg először a mechanikus ütőóra és ő be is számol róla. Látszik, hogy érti is amikről ír, például ismertet egy kísérletet, hogy megcáfolja kora egyik hipotézisét a Hold foltjairól, ami teljesen logikus (más kérdés, hogy a levont következtetés hibás, de hát hol volt még ekkor a távcső?)
Másfelől teológiai traktátusnak is mondható, a lélek üdvözüléséről és az Isten-ember szeretetről is szól. Több teológiai kérdéssel is foglalkozik (szentháromság, Jézus kettős léte, a lelkek túlvilági útja és megjelenése, a szabad akarat kérdése stb.) Mindhárom részben szóba kerülnek ezek, de legfőképpen a Paradicsomban. És itt el is jutunk az utolsó szemponthoz.
Élvezhetőség: bevallom, a végére azért elfáradtam, eszméletlen, mennyi minden van belezsúfolva ebbe a 700 oldalba. A Pokol a legkézzelfoghatóbb és valószínűleg legélvezetesebb része az egésznek, utána egyre elvontabbá válik. Megkockáztatom, hogy hívő embereknek talán többet mond a Színjáték, főleg a végére nekem már sok lett a teológiai fejtegetésből és a magasztosságból. De persze mindenki megtalálhatja a maga értelmezését, tényleg rengeteg rétegből tevődik össze ez a mestermű, le a kalappal Dante előtt, nem csoda, hogy idáig fennmaradt. Mondjuk kedves költőnk tudta is magáról, hogy zseni, nem egyszer szembejönnek egoista álszerény megjegyzései, amiket inkább mulatságosnak találtam, mintsem bosszantottak volna. Szóval ezért lett csak 4 csillag számomra (miután kiegészítettem az élvezhetőségi faktorral), önmagában a teljesítmény, az egész mű 5 csillagos és méltóan került be a halhatatlan klasszikusok sorába.
U.i.: Így is túl hosszúra sikerült ez az értékelés, bocsánat. Tervezem még egy-két karcban hosszabban kifejteni a tartalmat/összefüggéseket később, majd linkelem hozzászólásban, akit érdekel, elolvashatja :)