Some people wait their whole lives to find their soul mates. But not Holly and Gerry. They were childhood sweethearts – no one could imagine Holly and Gerry without each other. Until the unthinkable happens. Gerry's death devastates Holly. But as her 30th birthday looms Holly discovers that Gerry has left her a bundle of notes, gently guiding her into her new life without him, each signed 'PS, I Love You'. With some help from her friends, and her noisy and loving family, Holly finds herself laughing, crying, singing, dancing – and being braver than ever before. Life is for living, she realises – but it always helps if there's an angel watching over you.
P.S. I Love You 50 csillagozás
Fordítások
Cecelia Ahern: Ui.: Szeretlek · Cecelia Ahern: P.S. Ich liebe dich · Cecelia Ahern: P.S. Я люблю тебя · Cecelia Ahern: P.S. Volim te
Kedvencnek jelölte 9
Most olvassa 6
Várólistán 27
Kívánságlistán 14
Kölcsönkérné 1
Elcserélné vagy eladná
Népszerű értékelések
Pár éve, egy pánikolós, már megnéztem öt 'az év legjobbja' és 'top 2008' és babámfüle filmet, mind pocsék volt, most miről írjak holnapra egyoldalas cikket a suliújságba?!' estén, letöltöttem a filmet. Szóval tudtam, miről fog szólni. (Nem arról szólt.) Nagyon jó volt. Most aztán nézhetem újból a filmet is. :-)
És maga a könyv fogása is jó volt (a filmes borítós az enyém), könnyű, tudtam cipelni magammal mindenhova. (De az gonoszság volt, hogy amikor én még számítottam úgy ötven oldalra, az orrom elég dugják a The End feliratot, és utána valami más regényből egy részletet.)
Először a filmet láttam, legnagyobb meglepetésemre a férjem hívta fel rá a figyelmem, aztán egy közös sírva nevetős mozizás lett belőle. Utána rögtön jött a késztetés, hogy elolvassam a könyvet is,és ha már lúd,legyen kövér alapon angolul hoztam ki a könyvtárból. Nem volt nagyon más élmény,mint a film, csupán úgyszólván közelebbi lett Egyébként sem volt könnyű olvasmány a számomra, mivel közelről érint a dolog, de a könyv ugyanúgy könnyet csalt a szemeimbe, az egyikbe a nevetéstől, a másikba kicsit a sírástól. A nyelvezete sem volt nehéz,pedig féltem belevágni eredetiben. Néha ugyan elő kellett vennem a szótárt, de újfent rájöttem, hogy tudok én angolul csak használni is kéne. :)
Ps.:én láttam csak úgy a filmen, mintha Holly nem tudta volna, hogy Gerry beteg? Mert a könyvben egyértelműbb volt, hogy tudta.
IMÁDOM!
Még középiskolás koromban olvastam ezt a könyvet és már akkor a kedvenceim közé tartozott. A filmet is imádom, de a könyv nálam milliószor jobb.
Sokkal bővebben leírja azt az időszakot amikor Gerry beteg, akkor hogyan alakul az életük Hollyval.
Akárhányszor megnézem vagy elolvasom, minden egyes alkalommal könnyeket csal a szemembe.
Szívszorító, ám fantasztikus történet!
5/5*
Érdekes élmény volt, mivel először láttam a filmet, majd elolvastam magyarul, most pedig angolul is – többek között nyelvgyakorlás céljából. Magára az eredeti könyv megvásárlására (ill. olvasására) az is sarkallt, hogy nagyon tetszett a filmes borítója, mivel annyira tiszta és harmonikus színvilág jelenik meg rajta – a csodásra photoshopolt Gerard Butlerről nem is beszélve… :D Maga a történet még így többedszerre fogyasztva is tudott meglepetéssel szolgálni – ugyanis eddig nem tudatosult bennem, hogy végig Írországban játszódik a történet (a filmmel ellentétben). Továbbá az sem rémlett, hogy a magyar fordításba hogyan vezették be a többször emlegetett B&B szállásokat – de tavalyi skót nyaralásom kapcsán, abszolút el tudtam helyezni és kellemes dolgok jutottak eszembe, annak ellenére, hogy itt kicsit negatív színben tűnnek fel. Egyéb újdonság a könyvvel kapcsolatban, hogy amikor angolul olvastam, a fejemben az összes szót olyan Gerard Butleres skótos (vagy tettetett íres?) verzióban ejtettem, így nekem a cím is 'pí-esz-áj-lóv-jú'-ként maradt meg. :) És azért adtam rá csak 4 csillagot, mert vmi katartikus hiányzott nekem a végéről – viszont mindenkinek csak ajánlani tudom az angol verziót, mert könnyen érthető és pár érdekes beszédfordulatot is el lehet csípni belőle.
Jóval több mosoly, sokkal kevesebb könny, mint amire számítottam. De még ha könnyedebb is volt, mint ahogy vártam, szerettem olvasni. Megható és elgondolkodtató történet az élet igazságtalanságáról és az újrakezdésről.
(Az első angol nyelvű könyv, amit kiolvastam.)
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Romantikus, szívszorító, mulatságos….
Rég nem fordult elő velem, hogy olvasás közben egyszerűen csak el kezdtek folyni a könnyeim. Ez a könyv ilyen volt.
Rémisztő , elképzelhetetlen szituáció. 7 év házasság után meghal az imádott férj. Holly, akinek az élete az volt, hogy Gerry felesége volt, összeomlik, nincs 30 éves, nincs állása, nincs férje, nincs jövője… és nem is tudja elképzelni hogy valaha lesz.
És akkor, megérkezik a csomag a listával….a lista 10 levelet tartalmaz Gerrytől, minden hónapra egy feladattal, ajándékkal, ami átvezeti Hollyt a gyászon, és segít megtalálni önmagát és az új, Gerry nélküli életét. A könyv ennek az „utazásnak” a története. Nem sablonos, bár arra fogadtam volna, hogy Daniel visszamegy a Laurához, de ettől függetlenül fordulatos, a könnyeken túl humoros is, a maga fanyar módján.
Meglepetést is tartogatott az írónő….Lelkizős talpig becsületesnek ismertem meg a könyv alapján Hollyt, ezért nagyon meglepett , amikor szó nélkül bezsebelte a dicséretet a cikkért, amit helyette a szerkesztőségi titkárnő, Alice írt meg. A 42. fejezettől a 44.-ig intenzíven utáltam is ezért, amikor is kiderült, hogy tatatataammm. Jól ítéltem meg a karaktert. Nem sunyi alak aki más tollával ékeskedik….
Jár az 5 csillag a könnyekért, a nevetésért, és a felhőtlen kikapcsolódásért!
Imádtam a filmet, de a könyvet még jobban. Másképp jó, jobban visszaadja az érzelmeket, részletesebb, másabb…nagyon tudok rajta sírni, olyan szép…ahogy Holly megtalálja újra az élete értelmét. Csodaszép történet. (És az első könyv, amit angolul olvastam :))
Láttam a filmet is és tetszett a feldolgozás. Olvastam az író másik könyvét is, és tetszik a stílusa.
Népszerű idézetek
Gerry's bloody dead, she felt like texting back. But ever since she had begun opening the envelopes he didn't feel dead to her. It was as though he was jus taway on holiday…
Page 92.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Holly twisted her ring around on her finger, lost in thought. At what point she take her wedding ring off?
Gerry was gone almost six month now. Where was the rulebook for widows that explained when exactly the ring should be taken off? And when it finally did come off, where she put it, where should she put it?In the bin? Beside her bed so she could be reminded of him every single day? She continued to twist the ring around her finger and plagued herself with question after question. No, she wasn't quite ready to give up her Gerry yet. As far as she was concerned he was still living.
p.202
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Holly took a sip of her tea. Oh, the wonders of the magical tea, the answer to all of life's little problems. You have a gossip and you make a cup of tea, you get fired from your job and you have a cup of tea, your husband tells you he has a brain tumour and you have a cup of tea…
300. oldal







































































