Calvin and Hobbes is unquestionably one of the most popular comic strips of all time. The imaginative world of a boy and his real-only-to-him tiger was first syndicated in 1985 and appeared in more than 2,400 newspapers when Bill Watterson retired on January 1, 1996. More than 30 million of the 17 Calvin and Hobbes books (all published by Andrews McMeel) have been sold. And now, we're pleased to announce that the entire body of Calvin and Hobbes cartoons will be published in a truly noteworthy tribute to this singular cartoon. Composed of three hardcover, four-color volumes in a sturdy slipcase, this edition will include all Calvin and Hobbes cartoons that ever appeared in syndication. This is the treasure that all Calvin and Hobbes fans will seek.
The Complete Calvin and Hobbes 10 csillagozás

Kedvencnek jelölte 2
Most olvassa 3
Várólistán 2
Kívánságlistán 8
Népszerű értékelések
Hihetetlen, de befejeztem! :)
Calvin és Hobbes nagy kedvencem marad, az tuti. Nagyon jó, hogy elkészült ez a gyönyörű összes kiadás, kár lett volna a képregényért. :) Egyedül a Spaceman Spiffeket untam kicsit, ehhez nem vagyok eléggé fiú. :D
És az összes józan eszem ellenére remélem, hogy ha egyszer… akkor nekem is ilyen fiam lesz.
Nagyon jó kis kikapcsolódás volt a sok másik könyv mellett. Egyszerűen imádom a karaktereket, a világszemléletüket, mindent. :) Igazából erre nem is lehetne 5 csillagnál kevesebbet adni. :P
A legjobb képregény a világon, számomra. Azt hiszem bőven ki fogja állni az idő próbáját is, mert az itt megjelenő problémák és képzelet adta zsenialitás sok generáció fiatalságán végigvonul, ha a konzol ki nem öli őket. IMÁDOM!
That kid, that pest… he drives me mad and up the wall! But still, I just can't help loving him AND HIS CHIEF TIGER IN COMMAND!
Már a Garfield képregényekben is mindig ezt olvastam el először. Imádom Wattersonban, ahogy azt a sok mély gondolatot olyan természetesen, gond nélkül tudja kimondatni egy hatévessel és egy plüsstigrissel. Ráadásul mindezt a legpimaszabb humorral fűszerezve. :)
Sokévnyi innen-onnan szemezgetés után jutottam el odáig, hogy egyben, az elejétől a végéig elolvassam. Hihetetlen hogy nincs több belőle… Ez a képregény még egy indok, ami miatt sohasem szabad felnőni.
u.i.: Ugyan nem várom el a plüssteknősömtől, hogy tigrisvér folyjon az ereiben, de azért arra figyeltem, hogy lássa mit olvasok.
Végeztem.:) A legeslegkedvencebbek voltak és maradnak a téli történetek: a snowmen/-goons/-sharks és -egyéb építősdi. Calvin, ahogy megpróbálja minden karácsony előtt behozni a lemaradását „jó cselekedet” – ügyileg. Azután kitalál bármit és mindent, hogy miért is nem kell neki annyira jónak lennie, vagy éppen, hogy ő ebben az évben tulajdonképpen – egy háborúzó kannibálhoz képest – egész jól viselkedett. (Hobbes válasza: Maybe good is more than the absence of bad.)
Na és persze: Dad. Az a szemrebbenés nélküli szarkazmus, ami már pár szóból is (s)üt: „Nice sweater.” (Mikor Calvin éppen azon hisztizik, hogy csavarják feljebb a termosztátot, mert ő fázik; Dad pedig felajánlja, hogy el lehet takarítani a feljáróról a havat. Calvin inkább pulcsit húz.)
Olyan, mint a való élet, teljes mértékben átérezhető, átélhető. Megunhatatlan.
Népszerű idézetek
Calvin: Any monsters under my bed tonight?!
Monsters: Nope! No! Uh-uh!
Calvin: Well, there'd better not be! I'd hate to have to torch one with my flame thrower!
Hobbes: You have a flame thrower??
Calvin: They lie. I lie.
[Calvin]: County Library? Yes, do you have any books on home made bombs?… That's what I said. I need a book that lists supplies and gives step-by-step instructions for building, rigging, and detonating them… Well what about your other branches? Don't THEY have any books like that? (finished the call) Boy, and people wonder why kids don't read.
Calvin: Where's dad?
Calvin's mom: He's in the living room, making a fire.
Calvin: A fire! Oh, boy! … Oh, in the fireplace…
Calvin: Memoirs of a six-year-old
My life has been a fascinating series of amazing exploits, about which I have many profound insights. But frankly, none of it is any of your darn business, so butt out! The End
Calvin: I've decided I want to be a millionaire when I grow up.
Calvin's dad: Well, you'll have to work pretty hard to get a million dollars.
Calvin: No, I won't. You will.
Calvin's dad: Me?
Calvin: I just want to inherit it.
Calvin: Mom's not feeling well, so I'm making her a „get well” card.
Hobbes: That's thoughtful of you.
Calvin: See, on the front it says, „Get well soon.” … and on the inside it says, „because my bed isn't made, my clothes need to be put away, and I'm hungry.” … „Love, Calvin.” Want to sign it?
Hobbes: Sure, I'm hungry too.
Calvin: Hey, Mom, I got a part in the class play! I get to say a line, and everything.
Calvin's mom: That's wonderful, calvin.
Calvin. It's a great dramatic role! My character will have everyone in tears at the end of the second act!
Calvin's mom: What's the play?
Calvin: „Nutrition and the four food groups.” I'm an onion.
***
Susie: Do you have your line memorized for the nutrition play, Calvin?
Calvin: I'm still learning it. being an onion is a difficult role, you know. What are you?
Susie: I'm „fat”.
Calvin: No, I mean in the play.
[Calvin] If ignorance is bliss, this lesson would appear to be a deliberate attempt on your part to deprive me of happiness, the pursuit of which is my unalienable right according to the declaration of independence. I therefore assert my patriotic prerogative not to know this material. I'll be on the playground.
[Hobbes] I suppose if we couldn't laugh at things that don't make sense, we couldn't react to a lot of life.























