Változó ​szelek 5 csillagozás

Baranyi Ferenc: Változó szelek

"Nem ​szabad verset írni, csak olyankor, mikor szemed kiégne a haragtól vagy örömöd iszonyú méretéhez a „túláradó” jelző is szegényes. Csak olyankor szabadna írni verset, mikor kihagy sejtekbe-mart fegyelmed és ösztönöd mitsem latolva mozdul a fontolások rakta falakon túl – írja Baranyi Ferenc új kötetének egyik – ars poetica-szerű – költeményében. Megfogalmazva a költészet értelmét önmaga számára és azok számára is, akik a költészettől várnak útmutatást, eligazítást életük problémáiban. De a költői szó csak akkor töltheti be közösségi feladatát, ha a poéta teljes hittel és őszinteséggel mondja ki, amit tapasztal, gondol és érez. Baranyi Ferenc – egyik legnépszerűbb fiatal költőnk – ezek közé a poéták közé tartozik. Ezért van mondandójának hitele, költészetének lelkes tábora, fiatalok, akikben ugyanaz az igény munkál a nyíltságra, szókimondásra, a mások gondjával-bajával való törődésre. Baranyi szuggesztíven hatásos, világos mondanivalójú lírája ezeknek a fiataloknak a… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1972

>!
Magvető, Budapest, 1972
62 oldal · keménytáblás

Kedvencelte 1

Most olvassa 1


Kiemelt értékelések

olvasóbarát>!
Baranyi Ferenc: Változó szelek

Az 1975-ben megjelent Esőveréssel Válogatott és új versek kötetbe a szerző, az életmű egy szakaszának lezárásaként átemelte ennek a kötetnek a legidőtállóbb verseit.

Carmilla >!
Baranyi Ferenc: Változó szelek

Gyorsan kiolvasható. Nem adott számomra semmit, igaz, nem is vett el tőlem. Középszerű, feledésre ítélt költészet – ez a benyomásom.

Lillam>!
Baranyi Ferenc: Változó szelek

Kölcsönkapott könyvet illik elolvasni, ez volt a fő indok, amiért nekikezdtem a kötetnek és most már örülök, hogy nem a rákeresek a neten és mondok valamilyen véleményt megoldást választottam. Sőt egy-két fénymásolt verssel gazdagabb a polcom is. Én, mint versekhez nem értő és romantikát nem kedvelő mondhatom, hogy azok a versei lapulnak gondosan most a polcomon, amik a fent említett kategóriába tartoznak. Megérte a talákozás… a végét kivéve.


Népszerű idézetek

olvasóbarát>!

FOGADOM

Kíméletlenségemmel becsüllek én –
olykor gyilkol a simogatás

Fogadom, hogy bántani mindig igazságtalanul igyekezlek,
mert igazságos bántást nem ismer az őszinteség.
fogadom: úgy ütlek meg én, hogy fájjon erősen,
mert szép missziója az ütésnek, hogy fájdalmat okozzon.
Fogadom: gátat nem vetek én az agyamban rohanó vérnek,
midőn szoknyát lebbentve a szél lányok felé lök,
nehogy a nosztalgiává sokasodó apró lemondások
alattomos bujtogatásaival ellened fordítson a visszafogottság.
Fogadom, hogy sorsod plüssébe rajzszöget csempészek én,
hogy minden lélekhájasító ernyedésből felhessentselek,
s a konszolidáltság marasztalóan kellemes sírboltjából
kemény életre trombitáljalak.
Fogadom hogy gyűlölni is foglak,
fogadom hogy határtalan önzéssel tüntetlek ki,
mert csak a nagy szerelem bírja el az önzést,
fogadom, hogy csúnyán hagylak el majd,
mert szépen búcsúzni csak ismerőssé hullt szeretők
egykedvűsége képes.
és fogadom: legigazabb vágyam, hogy sose hagyjalak el,
hogy veled végre magammá lehessek,
és nem fogadom, hogy iszonyúan szeretlek.

Csak szeretlek.

31. oldal

3 hozzászólás
olvasóbarát>!

DAL

Haragszik a
kedves, itthagy engem,
állj elébe
vers, hogy el ne menjen.

Szerelme ág,
nem moccan a lombja,
légy te szellő:
hajlítsd a karomba.
Szerelme rét,
aszály-ölte pázsit,
légy te zápor
s újra kivirágzik.
Szerelme jég
holt szinén vizeknek,
légy te napfény
amitől fölenged.

Haragszik a
kedves, itthagy engem,
állj elébe
vers, hogy el ne menjen.

23. oldal

olvasóbarát>!

Küszöbön

Akihez soha nem futott nő
karját kitáró repeséssel,
az még soha nem érkezett meg,
csak megjött mint az álom éjjel;
akihez nem szaladt, ki várt rá,
amikor a küszöbön feltűnt –
nem érzi, hogy nincs egyedül, csak
azt érzi, hogy magánya megszűnt.
…. Repültél hozzám s felborultak
a székek szinte körülötted,
a tárgyak józan sorfalát szép
suhanásoddal szétsöpörted,
jöttem, dobolt a lázas expressz,
a szívverésem nem kevésbé,
s elémfutásoddal avattad
betoppanásom érkezéssé,
jöttem száz mérföldön keresztül,
de az a két vagy három méter
– amit utamból visszaadtál –
mérföldek ezreivel ért fel,
az a táv, az a semmi – pálya
amivel megrövödítetted
utam hozzád, az méri hosszát

lemérhetetlen közelednek.

28. oldal

Carmilla >!

Úgy jártunk-keltünk ebben a hazában,
mint vonaton a kutyák: szájkosárral,
nem tánczene – induló szólt a bálban,
s a fákon százszor lektorált madárdal.

Kergetőzés a változó szelekkel V. (részlet) - 50. oldal

Carmilla >!

Tiéd az ország, jól tudod, bár gyanítván, hogy
léprecsalnak,
úgy gondolod: csak az tiéd, amit belőle
lopsz magadnak.

Hej, proletár! (részlet) - 39. oldal

Carmilla >!

Ki árthat annak, istenem, aki az ajtón jár be és ki,
aki az ablakon s nem a partvis nyelén szokott kinézni,
aki ágyon pihen le és vízszintes helyzetben szunyókál,
s nem úgy alszik, hogy zsibbadó féllábbal egy villanyrezsón áll?

Ki árthat annak? (részlet) - 41. oldal

Carmilla >!

Áldott legyen az asszonyok között,
ki asszonynév nélkül is bátran asszony.

Áldott legyen az asszonyok között,
aki eloldja béklyód, hogy marasszon.

Áldott legyen (részlet) - 29. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Radnóti Miklós: Bori notesz
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összes versei és műfordításai
Pilinszky János: Pilinszky János összes versei
Romhányi József: Nagy szamárfül
Fodor Ákos: Addig is
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós válogatott versei
Fodor Ákos: Buddha Weimarban
Radnóti Miklós: Eclogák
Radnóti Miklós: Erőltetett menet
Radnóti Miklós: Válogatott versek / Ikrek hava