Facebook Twitter RSS
BridgeOlvas P 1 éve 4 komment
korábbi olvasás

Lenyűgöző és letehetetlen. Sőt, a benne idézett fiktív művek önállóan is megállnák a helyüket, de ez csak egy a sok zseniális megoldás közül. Imádtam.

szodav 6 hónapja 1 komment
→ 2010. március 4., 11:49

Egyedülálló fordítás, pocsék szerkesztés! Pedig a borító milyen gyönyörű!

Boguslawski 4 hónapja
korábbi olvasás

Byatt zseniális. Művek a műben, azokat a verseket önmagukban is elolvasnám.

sztimi53 PS 1 hónapja 4× kedvenc
→ 2010. augusztus 1., 23:07

Mióta láttam a filmet élt bennem a vágy, hogy elolvassam. Nemhiába az angolszakos gimnáziumi évek, az angol irodalom iránti szerelem nem tűnt se té, se tova. Mostanában akaratlanul is olyan könyveket választok, amelyeket átsző a mitológia. És ez milyen jó! Byatt kétségkívül ügyes módon beleapplikálta különböző műfajú szerzeményeit a könyvébe. Néhol nem is tudtam, hogy levélregényt, verseskötetet, naplót avagy feminista tanulmányt olvasok, de egy regényt olvastam, valami csodálatost.
(Kár, hogy az Ash-el kapcsolatos szójátékok magyarul nem jönnek át igazán)