!

LaVyrle Spencer amerikai

LaVyrle Spencerová

1943. július 17. (Browerville, Minnesota, USA) –

Tudástár · 2 kapcsolódó alkotó · 4 film

KatalógusnévSpencer, LaVyrle
Nem
Facebook@lavyrle.spencer.7

Könyvei 29

Nelson DeMille – James Thayer – Nora Roberts – LaVyrle Spencer: Titkok szigete / Éjfél után öt perccel / Biztonságos kikötő / Aztán eljött a mennyország
LaVyrle Spencer: Kolibri
John Grisham – LaVyrle Spencer – Tess Gerritsen – Bernard Clavel: Manipulált esküdtek / Vidéki lány / Kaszálás / Amarok
LaVyrle Spencer: A bolond özvegy
Lavyrle Spencer: Regina nővér
LaVyrle Spencer: Remény
LaVyrle Spencer: Vele és nélküle
LaVyrle Spencer: Kisvárosi lány
Lavyrle Spencer: Kockázat a szerelemért
LaVyrle Spencer: Keserédes

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Reader's Digest válogatott könyvek · Vadrózsa könyvek · Interpress regénytár Interpress


Népszerű idézetek

latinta P>!

    […] Hónaljig betakarva olyan mereven feküdtek, mint két párhuzamos vasúti talpfa.

232. oldal (LAP-ICS, 1998)

1 hozzászólás
latinta P>!

    Fogalma sem volt róla, hogy Robertából már-már kitör a nevetés, amíg összepréselt szájából fel nem harsant a kacagás, ami úgy hangzott, mint amikor egy sörösló szellent egyet.

305. oldal, 15. (LAP-ICS, 1997)

Kapcsolódó szócikkek: nevetés
2 hozzászólás
latinta P>!

    A szobára olyan csönd telepedett, hogy még a moha növekedését is meg lehetett volna hallani a ház előtti fáról.

326. oldal (LAP-ICS, 1998)

Kapcsolódó szócikkek: csend
latinta P>!

    – Felvettem a maga helyére egy egyetemistát, de megmondtam neki, megbízatása ideiglenes, mihelyt maga visszatér, magáé az állás. Megértette? – Miss Beasley ezt olyan harciasan mondta, mint aki kész ellátni annak a japán katonának a baját, aki egy golyót mer kilőni Will Parkerre.
    – Meg, asszonyom.
    – Akkor fogja ezt, és rakja a holmija közé. Egy verskötet, a legjobb költők válogatott versei. Ígérje meg, hogy többször is elolvassa majd.
    – Hát… a versek meg én…
    – Valaki azt mondta: az ember kibír három napot is víz nélkül, de egyet sem költészet nélkül.
    – Köszönöm – tette el a könyvet Will.

219. oldal, Tizenötödik fejezet (Fabula, 1993)

meteoritastar>!

Soha nem szerette a borostás férfiakat. A bajuszosokat pedig még úgysem! Nos, a borosta
még hagyján, de a fekete bajusz! Mintha az orra és a felső ajka közé telepedett volna egy
kitárt szárnyú denevér.

meteoritastar>!

– Szitkozódni, Mr. Cameron, csak a faragatlanok szoktak. Azonkívül nem vagyok szajha,
de ha az lennék, talán lepuffantanám, hogy aláássam egy kicsit azt a fene nagy önbizalmát, és megszabaduljak magától. Önnel ellentétben azonban én civilizált lény vagyok, így nem
tehetek mást, mint hogy reménykedem, hogy megfullad!

meteoritastar>!

– Hajlandó már illedelmesen viselkedni, Mr. Cameron?
– Van a kígyónak hónalja? – hangzott a válasz.

latinta P>!

    […] Eleget hallott, hogy megértse, lényegében miről vitatkoztak, és fölfogja, Roberta meg az anyja annyira sem értik meg egymást, mint két egymáshoz kötözött tyúk.

94. oldal, 5. (LAP-ICS, 1997)

Kapcsolódó szócikkek: megértés · tyúk
bookandcup>!

You just gotta know green eyes that youre the best thing that ever came along in my whole life and no ocean and no war is ever gonna change that.

latinta P>!

    Tom megállt mögötte, átölelte hátulról a derekát, és megcsókolta a tarkóját. Claire nyaka meleg volt, hagyma, Passion kölni és tanárszag áradt belőle.

49. oldal (LAP-ICS, 1998)

4 hozzászólás