!

Janus Pannonius magyar

1434. augusztus 20. (Csezmice) – 1472. március 18. (Medvevár)

Tudástár · 10 kapcsolódó alkotó · 2 kapcsolódó könyv

Teljes névCsezmiczei János / Cesinge János
KatalógusnévJanus Pannonius

Könyvei 13

Janus Pannonius: Pajzán epigrammák
Janus Pannonius: Janus Pannonius versei
Janus Pannonius: Janus Pannonius válogatott versei
Janus Pannonius: Janus Pannonius legszebb versei
Janus Pannonius: Janus Pannonius összes munkái
Janus Pannonius – Balassi Bálint: Janus Pannonius és Balassi Bálint válogatott költeményei
Janus Pannonius: Janus Pannonius válogatott munkái
Janus Pannonius: Beszédek, levelek
Janus Pannonius: A Duna mellől
Janus Pannonius: Carmina Selectiora / Poèmes choisis

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Gondolkodó magyarok Magvető · A magyar irodalom gyöngyszemei Kozmosz Könyvek, Móra

Antológiák 37

Nyáry Krisztián (szerk.): Nem kötelező 2. – Tiltott irodalom
Király István – Klaniczay Tibor – Pándi Pál – Szabolcsi Miklós (szerk.): Hét évszázad magyar versei
Réz Pál (szerk.): Magyar Erato
Kormos István (szerk.): Új szerelmes kalendárium
Garai Gábor – Kormos István (szerk.): Magyar versek könyve
Illés Lajos (szerk.): Aki legdrágább, aki legszebb…
Borbély Sándor (szerk.): Legkedvesebb versem
L. Jeszenszky Ágnes (szerk.): Örök természet
Ambrus Éva (szerk.): Arany-ima az én anyámnak
Z. Szabó László (szerk.): Az elmúlástól tettenérten

Róla szóló könyvek 9

Hatvany Lajos – Glink Károly: Beszélő házak és tájak
Gergely Mihály: Költő és király
Kardos Tibor – V. Kovács Sándor (szerk.): Janus Pannonius
P. Lakatos Ilona (szerk.): Janus Pannonius
Tusnády László: Janus Pannonius tavasza
Bollók János: Asztrális misztika és asztrológia Janus Pannonius költészetében
Fedeles Tamás – Sümegi József: Janus Pannonius
Sumonyi Zoltán: Magyar Messiások
Vadász Géza: Janus Pannonius epigrammái

Népszerű idézetek

Frank_Waters I>!

Eddig Itália földjén termettek csak a könyvek,
S most Pannónia is ontja a szép dalokat.
Sokra becsülnek már, a hazám is büszke lehet rám,
Szellemem egyre dicsőbb, s általa híres e föld!

Pannónia dicsérete

10 hozzászólás
Frank_Waters I>!

Minden férfi dicső, nem múló hírnevet óhajt,
Így lesz a seb könnyű, kedves a hősi halál.
Ám ha a költő is harcol s odavész a csatában,
Hősi halálotokat versbe ki szedje vajjon?

Mentegetőzik, hogy nem elegyedik harcba

2 hozzászólás
encsy_eszter>!

GALEOTTÓHOZ

Ábécére tanítod a gyermekeket, Galeotto;
    Oktass hajfestést, s fölvet a pénz mihamar.

Kapcsolódó szócikkek: Galeotto Marzio
1 hozzászólás
Frank_Waters I>!

BÚCSÚ VÁRADTÓL

A végtelen mezőket hó takarja
S a zöld berekre is, hol lomb virított,
Most téli zúzmarás lepel borul rá.
A Kőrös szép, de jobb, ha indulunk tán,
Soká tart, míg elérünk Ister úrhoz;
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
Folyón, mocsáron át gyerünk előre,
A mély tavak fölött is jég feszül már,
S hol imbolygó ladikján félt a gazda,
Most bátran jár-kel, hetvenkedve vágtat
S rugdossa tán a holt hullámok élét;
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
A szél se hajtja úgy a fürge sajkát
(Csapkodhat hozzá még a gyors lapát is),
Ha bíboros vizén a lusta tónak
Zefír szaladgál s fölborzolja bőrét,
Mint kis szánkóm, ha jó lovak röpítik;
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
Búcsúzom én, ti lanyhán buggyanó, dús
Források is; nem terjeng kénszagú köd
Fölöttetek. Be jó is volt szemünkre
A timsós víz, mely csöndesen patakzik
S még orrunkat se bántja tiszta gőze;
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
Isten veled, te híres ritka könyvtár,
Hol ráakadtam annyi régi műre,
Itt szállt meg Főbusz is, hűtlen honához,
S innét a szűzi múzsák sem sietnek
Kasztáliának erdejébe vissza,
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
Búcsúzom tőletek, királyi szobrok,
A tűz sem foghatott ki rajtatok s a
Nehéz romok sem roppantottak össze,
Mikor vad lángok perzselték a várat
s a füstfelhőtől elborult az égbolt,
Fel hát az útra, társaim, siessünk!
S te is lovas király, rőt vértezetben,
Ki roppant bárdot markolsz harcrakészen,
Kinek márványövezte síri szobrát
Kiverte egykor gyöngyöző verejték,
Szent László, oltalmazz s te légy vezérünk:
Fel hát az útra, társaim, siessünk!

4 hozzászólás
discipula_magistrae>!

Írni, beszélni se tud, de a nép őt tartja tudósnak,
rengeteg ember üres, kit csak a hír koszorúz.

Az áltudósról

discipula_magistrae>!

SZERELMÉRŐL EGY LÉDA NEVŰ LEÁNYZÓ IRÁNT

Megbabonázott engem aranyhaju Léda, ki méltán
    lenne az Égilakók közt anya vagy feleség.
Sejtelmem sincs még, hogyan érek célba: az ajtók
    zárva, s előttük az őr ő maga, Tyndareus.
Más mentség nemigen lesz, mint hogy a Messziredörgő
    példáját követem, s hattyu-alakba bujok.

Kapcsolódó szócikkek: Zeusz / Jupiter
discipula_magistrae>!

Ám, noha ősz vagy már, illetlennek ne tekintsd, ha
elhangzik néhány csintalan ez meg amaz.

Vitázik Guarino mentegetőzésével (részlet)

discipula_magistrae>!

Híres régi poéták, nem tagadom, hogy irígyen
Szemléltem hajdan pályafutásotokat.
Nálatok egyformán tündöklik a tárgy meg a stílus,
Újkori költő még csak nyomotokba sem ért.
Ámde azóta dicsőségtek fele része miénk lett:
Stílusban tietek, tárgyban enyém a babér.

Önmagáról

3 hozzászólás
Lunemorte P>!

Mélyül a hangom, az ujjam mind többet kaparászik
lágyékom táján, s mind virulóbb a botom.

Életkoráról (részlet)

Frank_Waters I>!

És még valamit! Alighanem minden olyan alkalmi vagy állandó társaságban, amelyben kamasz vagy nagyon ifjú versírók vannak együtt, pajzán versek írása elkerülhetetlen. Ezt e sorok írója saját tapasztalatából is tudja.

Utószó

1 hozzászólás