!

Borbás Mária magyar

1930. április 23. – 2020. május 1.

Tudástár · 58 kapcsolódó alkotó · 65 kapcsolódó könyv

Teljes névBorbás Mária Anna
KatalógusnévBorbás Mária
Honlapmuforditok.hu/index.php?submenu=member&mid=2485
Életrajz

Könyvei 4

Borbás Mária: Így irtunk mi, avagy a műfordító sem fenékig tejfel
Borbás Mária: Tél Budán
Borbás Mária: A bűnbak bégetése
Borbás Mária: Ciróka-Maróka

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Sirály könyvek

Szerkesztései 10

Borbás Mária (szerk.): A fizikusok
Borbás Mária (szerk.): 21 rémes történet
Borbás Mária (szerk.): Kalandos históriák
Borbás Mária (szerk.): Firenzei éjszakák
Borbás Mária (szerk.): Élhetetlen szerelmesek
Borbás Mária (szerk.): Halhatatlan szerelmesek I–II.
Maung Htin Aung – Borbás Mária (szerk.): Po úrfi és a tigris
Borbás Mária (szerk.): Nem félünk a farkastól I-II.
Borbás Mária (szerk.): Karácsonyi ének
Borbás Mária (szerk.): Interjú a halállal – Két évtized német elbeszélései

Fordításai 285

Emily Brontë: Üvöltő szelek
Jane Austen: Értelem és érzelem
Julie Kagawa: The Iron King – Vaskirály
Philip Pullman: Északi fény
Jane Austen: A klastrom titka
Agatha Christie: Egy marék rozs
Philip Pullman: A titokzatos kés
Agatha Christie: A kutya se látta
Agatha Christie: A ferde ház
Agatha Christie: Gyilkosság a paplakban

Kiemelt alkotóértékelések

Mazsola_78 P>!

Borbás Mária

Borbás Mária neve számomra garancia az igényes fordításra.
Abszolút kedvenc fordítóm, aki minden műfajú könyvet igényesen ültet át magyarra.

szmelus P>!

Borbás Mária

Nagyon kellemesek azok a könyvek amit ő fordított. Mindegy, hogy Agatha Cristie krimi, Holly Web mese vagy Jean Webster ifjúsági könyveiről van szó. Úgy látom sok műfajban tud igényesen, kellemesen, gördülékenyen fordítani. Amiket eddig olvastam tőle, szinte egytől egyig nem tudtam le tenni. Nekem ennél több nem is kell. Az Ő fordításai ezek után nekem garanciát jelent egy jó olvasásra.

Nyájas_Olvasó P>!

Borbás Mária

A Rokonom, Rosy zseniális fordítója. Sajnos manapság egyre kevesebb az ilyen szintű mestermunkára képes műfordító.

silverlight78>!

Borbás Mária

Sosem okoz csalódást, igényes, választékos, hibátlan minden fordítása.

1 hozzászólás

Népszerű idézetek

BookShe>!

EMANCIPÁLT TESTRÉSZEK 3.
Clare fintorgatta a farát.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

1 hozzászólás
BookShe>!

EHHEZ NEM KELL KOMMENTÁR
Olyan volt, mint egy kísértetként visszajáró szarvasgím füle.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

Jeffi P>!

Égszínkéken tükröződött vissza a vérvörös tenger.

Ebből Homérosz is tanulhatna 19.oldal

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

BookShe>!

IDŐVEL EZT IS MEG LEHET SZOKNI
Szokatlanul hosszúkás szeme volt függőleges irányban.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

BookShe>!

SZEM-SZÁJNAK INGERE 2.
Lucy megmondta neki, hogy csak fogja be a száját, amit meg is tett azonnal, a kancsal szemével.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

BookShe>!

FERDE SZEMMEL
Szembogaram a bajuszom hegyére ült, ahogy rézsút figyeltem.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból

BookShe>!

EMANCIPÁLT ÉRZÉKSZERVEK 6.
Van szája: a sarkak ugyanis az egyik jobbra, a másik balra kisuttyannak az orr alól.

Borbás Mária: A bűnbak bégetése Avagy Gyöngyszemek a papírkosárból